site

files for beauhilton.com
git clone https://git.beauhilton.com/site.git
Log | Files | Refs

index.html (7115B)


      1 <!DOCTYPE html>
      2 <html lang="en">
      3  <head>
      4   <link rel="stylesheet" href="/style.css" type="text/css">
      5   <meta charset="utf-8">
      6   <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
      7   <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
      8   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style.css">
      9   <link rel="icon" href="data:image/svg+xml,<svg xmlns=%22http://www.w3.org/2000/svg%22 viewBox=%220 0 100 100%22><text y=%22.9em%22 font-size=%2290%22>🏕️</text></svg>">
     10   <title></title>
     11  </head>
     12  <body>
     13   <div id="page-wrapper">
     14    <div id="header" role="banner">
     15     <header class="banner">
     16      <div id="banner-text">
     17       <span class="banner-title"><a href="/">beauhilton</a></span>
     18      </div>
     19     </header>
     20     <nav>
     21      <a href="/about">about</a>
     22 <a href="/now">now</a>
     23 <a href="/thanks">thanks</a>
     24 <a class="nav-active" href="/posts">posts</a>
     25 <a href="https://notes.beauhilton.com">notes</a>
     26 <a href="https://talks.beauhilton.com">talks</a>
     27 <a href="https://git.beauhilton.com">git</a>
     28 <a href="/contact">contact</a>
     29 <a href="/atom.xml">rss</a>
     30     </nav>
     31    </div>
     32    <main>
     33     <h1>
     34      The first detailed description of living with esophageal cancer -
     35 John Casaubon’s 1690 diary
     36     </h1>
     37     <p>
     38      <time id="post-date">2024-04-12</time>
     39     </p>
     40     <p id="post-excerpt">
     41      John Casaubon was an English surgeon in the late 1600s
     42 who developed an esophageal tumor in late 1690 
     43 and wrote about it in his diary
     44 before dying in January of 1691.
     45 It's harrowing, enlightening, and strangely beautiful.
     46 This blog post is the only place in the world you can read the full transcription of the diary entry.
     47     </p>
     48     <h2>
     49      John Casaubon’s diary
     50     </h2>
     51     <blockquote>
     52      <p>
     53       Monday Dec 29. 90.
     54      </p>
     55     </blockquote>
     56     <blockquote>
     57      <p>
     58       At dinner I was almost choaked by swallowing a bit of a roasted Sd of
     59 mutton which as I thought stuck in the passage about the mouth of the
     60 stomach. But it suffered noething to goe downe and the stomach threw all
     61 up, though never soe small in quantitie, to all our amazements the
     62 sckilfull not knowing what 2 make of my condition. It being an unusuall
     63 afflixion wch. my melancholi suggested it an extraordinarie judgment. I
     64 could swallow about 2 spoonfulls about half way (as I thought) and then
     65 it would flush up in spite of my hart. Some small humiditie or dropps of
     66 what I dranck, rather distilld, or dropt into the stomach which afforded
     67 a bare living nourishment and on a sudden I grew lean as a skeleton and
     68 at some tymes very faint and feeble, although I recouerd in some measure
     69 and had stomach 2 eate, my meate doeth noe gt. good and I am in a kind
     70 of atrophie. What warme weather may do I cant’ tell, but hope well.
     71 Alwayes after I have bine at Stoole I am for a whyle very faint or weake
     72 which I much wonder at. It is a sine of gt weakenes certainly and of
     73 insoaed decay.
     74      </p>
     75     </blockquote>
     76     <h2>
     77      Context
     78     </h2>
     79     <p>
     80      A couple of friends and I wrote a <a href="https://doi.org/10.3390/cancers16030618">paper</a> on the history
     81 of esophageal cancer, mentioned elsewhere on this blog.
     82     </p>
     83     <p>
     84      One of the neat things in the paper is the first full transcription
     85 of a diary entry from John Casaubon, which is the first first-person
     86 detailing of esophageal cancer I can find. It’s the last entry in the
     87 diary, and from what I could gather he died within the next week or two.
     88 It has been transcribed in partial form in <a href="https://doi.org/10.1016/j.gtc.2009.01.003">other</a> <a href="https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/28952239/">papers</a>, but I had
     89 to know what I was missing in the ellipses, so wrote to the archivist at
     90 the Southampton City Archives in the United Kingdom, who was great and
     91 sent me a scan of the relevant page. The copyright for the microfilm
     92 scan of the diary is owned by the British Library (oh, the complexities
     93 of copyright), but the text itself is ancient and therefore public
     94 domain, so I finished the transcription and included it in the paper. My
     95 transcription also does not attempt to modernize or “correct” any of the
     96 spelling or punctuation: this is exactly what he wrote (including using
     97 “2” instead of “to,” and the absolutely delightful 1600s British
     98 phonetic spelling of the word “inside” as “insoaed”).
     99     </p>
    100     <p>
    101      However! I should say, “One of the neat things in the paper was
    102 <em>supposed</em> to be…”
    103     </p>
    104     <p>
    105      Somehow, at some point in the revision process, a line in the
    106 transcription disappeared. None of us noticed the omission, focused as
    107 we were on other things the reviewers wanted tuned up. The transcription
    108 is also present in full in my author’s working copy, so I have no idea
    109 how a small chunk was omitted. There was no copy-pasta, I sent the
    110 working copy to the journal in full. In any case, I wrote to the journal
    111 to ask that the missing line be added, and, after a review process, was
    112 refused. It doesn’t change the scientific conclusions of the paper, and
    113 would require publishing a correction, so they said no. I pushed back,
    114 as it is the only truly unique discrete data in the whole paper
    115 (everything else is contextualization, arrangement, and interpretation
    116 of prior publications). Alas, I suppose my humanist’s heart has
    117 different priorities than the scientific journal’s editors.
    118     </p>
    119     <p>
    120      So, now, this blog post is the only public place you can find the
    121 whole transcription. That’s a bummer, I wish it was immortalized in a
    122 PubMed-indexed journal article, but this is the next best thing.
    123     </p>
    124     <p>
    125      If you are interested in what was omitted in the journal article’s
    126 version, I split out the missing section below.
    127     </p>
    128     <blockquote>
    129      <p>
    130       At dinner I was almost choaked by swallowing a bit of a roasted Sd of
    131 mutton which as I thought stuck in the passage about the mouth of the
    132 stomach. But it suffered noething to goe downe and the stomach threw all
    133 up, though never soe small in quantitie, to all our amazements the
    134 sckilfull not knowing what 2 make of my condition. It being an unusuall
    135 afflixion wch. my melancholi suggested it an extraordinarie judgment. I
    136 could swallow about 2 spoonfulls about half way (as I thought) and then
    137 it would flush up in spite of my hart. Some small humiditie or dropps of
    138 what I dranck, rather distilld, or dropt into the stomach which
    139 afforded
    140      </p>
    141     </blockquote>
    142     <blockquote>
    143      <p>
    144       <em>a bare living nourishment and on a sudden I grew lean as a
    145 skeleton and at some tymes very faint and feeble, although I recouerd in
    146 some measure and had stomach 2 eate, my</em>
    147      </p>
    148     </blockquote>
    149     <blockquote>
    150      <p>
    151       meate doeth noe gt. good and I am in a kind of atrophie. What warme
    152 weather may do I cant’ tell, but hope well. Alwayes after I have bine at
    153 Stoole I am for a whyle very faint or weake which I much wonder at. It
    154 is a sine of gt weakenes certainly and of insoaed decay.
    155      </p>
    156     </blockquote>
    157    </main>
    158    <div id="footnotes"></div>
    159    <footer></footer>
    160   </div>
    161  </body>
    162 </html>